Chapter 208: Fans’ ramblings…these cultural connotations are so rich (page 13)
Chapter 208: Fans’ ramblings…these cultural connotations are so rich (page 13)
Correct an error in the previous chapter, and then talk about the characters in the current plot.
Regarding the meditation posture of Lei Qian, it is generally said that the half-lotus chair is sitting, but the half-lotus chair posture I found is very different from the posture of Lei Xin.
So I chose another posture similar to Lei's movie, which was to sit in the half-lotus posture facing me.
Corresponding to this is the gesture issue in Lei's movie. Many people said that it might be a hand gesture, or a meditation gesture, including group friends.
Then I checked last night. At first, I thought that the gesture of Lei Movie was to twist the index and middle fingers together with the thumb, with the palm facing up and flat on the knee.
So after some research, I chose the "Fashu Seal" which is relatively similar to it.
This mudra is two hands in two postures. I thought the posture in the thunder movie was to select one of the postures and then use it on both hands.
But out of rigorous considerations and because I always felt something was wrong, I enlarged the video today, slowed it down, and watched the cutscene frame by frame.
I discovered that Lei Qian’s hand did not have the index and middle fingers intertwined with the thumb.
Instead, open your hands, palms up, flat on your knees.
This is different from the "Dharma Seal", which means that I made a mistake from the beginning last night.
Although it looks like a hand-spreading posture, out of rigorous considerations, I still checked the information from all parties.
And found a corresponding or very similar mudra, which is also one of the Buddhist mudra "Yuyang Seal".
"The Wish Seal" means "Buddha and Bodhisattva can grant the wishes of all living beings and make their wishes come true. This seal has the meaning of compassion."
This meaning is more similar to the Lei movie's desire to realize the eternal wish, so that Dao Wife will exist forever, so that the people on Dao Wife will no longer suffer disasters.
Moreover, the meaning of making the wishes of all living beings come true is consistent with the traveler's desire to carry the God's Eyes in the Thousand-Hands-Hundred-Eyed Statue and challenge the God of Thunder to a duel to abolish the Eye Hunting Order.
Of course, one feature of the "Wish Seal" is that there is an eye in the palm of the hand.
This point was not shown in the Thunder Movie, but I found it in another place, the drop of Fukutsu Mikanami's "Hands and Eyes of the Fierce General".
Not only is the posture very similar to the "Wish Seal", but there is also an eye in the palm.
This kind of hand-eye should come from one of the Bodhisattva's forty-second-hand eyes, but there is no "wishing seal" in it.
As a separate mudra, the "Wish Seal" is one of the few mudra I have found that, in addition to one of the Bodhisattva's forty-second hands, also has eyes in the palm.
Of course, it’s all nonsense. Listen to what I say, you probably don’t know much about it. I will post the pictures I collected in the comment area at the end of this chapter.
If you see it is not in the chapter review, just look at the paragraph review of the last sentence. If I have time, I will post it in both the chapter review and the paragraph review.
And now Tomato has a feature called comment folding, which will hide comments with pictures or that it finds meaningless.
If you haven't seen it, remember to look carefully to see if there is any writing that contains irrelevant comments in the comment area. If so, you can see it by clicking on it.
I will correct the mistakes in the previous chapter when I have time in the evening.
This incident also reminded me that each character may only have an inconspicuous costume or an inconspicuous action, but it all contains a cultural connotation.
If possible, I am going to publish an issue about the cultural connotations of the costumes of the Genshin Impact characters or some skills and actions.
If it succeeds, I will release Zhongli's in the first issue.
Although many people have verified Zhongli’s clothing and eyeshadow, I hope to see more than just those Chinese elements in Zhongli.
As the Martial God of Liyue, Zhongli not only contains these cultural elements, but also has the elements of a Martial God.
Although I found some information, I still found too much specific detailed explanation.
If I can find them all, I will publish an issue explaining Zhongli's personal role in detail.
It includes detailed cultural explanations on various aspects such as clothing, weapons, skills, and the Seat of Fate.
In addition, the most popular saying about Zhongli's name now is.
"Zhong, take it from China and set it with gold. Li, take the glass of Liyue, and put it in the king's place."
The explanation and artistic conception are very consistent, but since there is no official behind-the-scenes creation video, this sentence is just a slogan from the players.
I won’t explain Zhongli’s name because it’s difficult to define.
Zhongli can be identified as the compound surname Zhongli, or as the surname Zhongli.
Some people think that Zhongli is a compound surname, and some people think that Zhongli is just Zhong.
This is difficult to define. Zhongli's voice also said that during the vacation, he would call himself Zhongli.
As for whether the surname is Zhongli, or the surname is Zhongli, it is difficult to define.
From my personal understanding, I think the surname is Zhong Mingli.
Because in the second act of Zhongli's legendary mission, Ruoduo Dragon King also said: "Your name is Zhongli now, right? No, I'm still used to calling you Morax."
This scene should represent Zhongli’s full name.
But we don’t rule out the possibility of compounding the surname. We’ll have to wait for the official announcement for details. For now, I stick to the surname Zhong Mingli.
As for what is used to prove that Zhongli has a compound surname, it is a cliché. In the plot, Zhongli is always called Mr. Zhongli, and Hutao is called Master Hu.
So Zhongli is a compound surname.
It cannot be called a rigorous study in any aspect.
Whether you add your surname or your given name in front of Mr., it’s all a way of addressing you.
Generally speaking, people will only use certain surnames for convenience and simplicity.
But generally, for people with whom we don’t have a close relationship and respect them, they will use their full title plus the word “Mr.”
This is also reflected in Zhou... After all, we rarely call Mr. Zhou, we all call him Mr..... Or... always... (separate).
I'm sure you know what those mean.
And in formal occasions, it is generally more respectful to use the full name plus Mr. or Ms.
If you often watch the news, you will find that when the big bosses are called in the news, they usually use the full name Mr. Jia.
This is a manifestation of etiquette and formality.
It cannot be used as a basis for judging surnames.
Just like Hutao is called Hall Master Hu, it is just an honorific title.
But based on what Hutao did in Liyue Port, the people in Liyue Port should love her more than respect her.
And even Hu Tao's voice was talking about Zhongli.
No one should call someone by their last name.
To give the most easy-to-understand example, Nangong Wentian is the protagonist in "The Young Master".
Have you ever seen someone call him Nangong instead of Wentian? no.
nucmednet